德语组教研博客

上海外国语大学附属外国语学校 教研组 博客

培养学生的创新精神和国际视野

 

近日,虹口区青少年活动中心里人声鼎沸,这里正在进行2017年上海首届VEX机器人挑战赛,小机器人舞动着手臂将得分物“星星”和“豆腐”放入对手阵地,双方你来我挡,热闹非凡。


据悉,本次活动由美国机器人教育与竞赛基金会(RECF)、上海市科技艺术教育中心、上海市校外教育协会、上海市军体俱乐部、虹口区教育局和共青团虹口区委员会共同主办,由上海市虹口区青少年活动中心和上海外国语大学附属外国语学校协办。这是上海首个由官方举办的VEX级别机器人赛事,共有57支上海学校组队参赛。


当天的比赛得到了美国REC基金会的授权。这一赛事的诞生源于上外附中机器人社团8825B队的四名队员的异想天开,最终在各方的共同努力推动下,孩子们的梦想终成现实。



青少年德语辩论赛华东赛区落幕 ---- 我校包揽冠亚军

青少年德语辩论赛华东赛区落幕

我校包揽冠亚军

全国青少年德语辩论赛华东赛区选拔赛于2017年3月11在上海德国学校圆满落幕。来自上外附中,上海浦东外国语学校,上海甘泉外国语学校,南京外国语学校和福州外国语学校的12名优秀学生参加了比赛。经过两轮激烈的比赛,我校高一6)班王奇钒同学脱颖而出,以大比分的优势取得了第一名的好成绩并获得赴德参加夏令营的奖学金。高二(6)班的杨熠宸同学紧随其后,获得了第二名,两人一同获得了参加将于5月份进行的2017年青少年德语辩论赛全国总决赛的资格。德国驻沪总领事馆代表和德国DSD项目语言顾问Gundula女士出席了该典礼并为获奖同学颁奖。


下图左杨熠宸 右王奇钒



 625621633.jpg


 



模联——与众不同的磨练

回看今朝-本次活动的意义


这次的模拟联合国活动更注重于学生抱着怎样的精神面貌参与其中。在崔德明校长眼中,为了更好地服务祖国发展和人民进步,此类活动对于学生来说是一个很好的平台,培养学生关注国际事务的能力,在会议中扩大国际视野,与同龄人交流,锻炼其合作能力,组织能力与说服他人的语言能力。


今非昔比-与过去相比的改善


崔德明校长认为:学生不发展,学校也无法进步。相比去年的模拟联合国活动存在的漏洞,校领导也进行了多次讨论。我校希望此次活动以安全平稳为基础,同时让我校学生与外校同学都有身心愉悦的感觉。


展望未来-有关前景的发展


学校将永远为学生创造机会。崔德明校长说:“掌握外语,语言都只是鸟身上的翅膀,而翅膀是飞往远方的动力。”学校将根据学生的发展情况,不断创造更多的平台,让学生在未来的时间里锻炼出国际眼光,懂得国际法则,并且有坚实的文化基础和丰富的知识。


2016届德语班毕业生黄天逸作文(三)

Die düstere Wirklichkeit in Der Fuchs war damals schon der Jäger


In ihrem 1992 erschienenen Roman Der Fuchs war damals schon der Jäger stellt Herta Müller eine Reihe von Geschichten dar, die im kommunistischen Rumänien stattfindet und sich in groben Zügen um das Leben der zwei Protagonistinnen Adina und Clara handelt, die am Ende den Sturz des Diktators erleben. Im Verlauf des Buchs ist Müllers Genialität auffällig, mit der sie die Stimmung Rumäniens unter der Ceaușescu-Diktatur lebhaft wiedergibt, und die zuallererst auf eine gebrochene, episodische Erzählung errichtet ist.


2016届德语班毕业生黄天逸作文(二)

Warum kann Mario widerstehen?


In seiner 1930 erschienenen Novelle Mario und der Zauberer stellt Thomas Mann ein Reiseerlebnis in Torre di Venere dar, wo der Ich-Erzähler eines Abends samt seiner Familie einen Zauberer bzw. Hypnotiseur namens Cipolla bei einer Darbietung zuschaut, in der der Letztere anhand Mesmerismus das Publikum vielerlei Sachen machen lässt, einige von denen interessant und sogar lustig scheinen, während andere beleidigend und fast lebensbedrohlich sind. Im Verlauf des Abends fällt es dem Ich-Erzähler mehrmals ein, dass er von der merkwürdigen Zaubershow abreisen sollte, aber jedes Mal kann sich seine Anwandlung wegen seiner Neugier oder des Flehens seiner Kinder nicht in die Tat umsetzen. So bleibt er lange Zeit in dem Theatersaal sitzen, gleichzeitig mit Besorgnis und in Spannung. Alles ändert sich nur dann, als Mario, der Kellner des Cafés „Esquisito“, nachdem er unter Einfluss Cipollas den Letzteren geküsst hat, mit seiner Pistole den Gaukler schießt, was das Publikum auszubrechen und den Ich-Erzähler so auszurufen veranlasst: „Und ein befreiendes Ende dennoch, – ich konnte und kann nicht umhin, es so zu empfinden!“



2016届德语班毕业生黄天逸作文(一)

Harry Hallers Entwicklung: Vorbild oder Warnung?


In dem Roman Der Steppenwolf ist eine Entwicklung bzw. Veränderung des Protagonisten Harry Hallers zu sehen, der erst in dem von seinem Bekannten verfassten Vorwort als einen hochbegabten Intellektuellen beschrieben wird, der allerdings nicht nur eine menschliche sondern leider auch eine steppenwölfische Seite hat, und unglücklicherweise zwischen zwei Zeiten gerät. Die nachfolgenden Aufzeichnungen, die von Haller selbst geschrieben werden, stellen den mühsamen, bald elenden und bald ekstatischen Prozess dar, in dem er, von Figuren wie Hermine und Pablo angeleitet, allmählich das Tanzen und die Würdigung der Jazz-Musik lernt, sowie im Allgemeinen der zeitgenössischen Gesellschaft näherkommt.



德语名人名言分享

1. Das Glück ist das einzige, was sich verdoppelt, wenn man es teilt.

幸福是世上唯一在分享时会成倍增长的东西。

 

2. Nichts muß so sein, nur weil es immer so gewesen ist.

没有什么事情必须维持原状,仅因其一贯如此。

 

3. Wer dein Schweigen nicht versteht, versteht deine Worte auch nicht.

谁不懂你的沉默,他也不懂你的言语。

 

4. Ihr Ruf ist das, wofür die Leute Sie halten; Ihr Charakter ist das, was Sie sind.

您的名声关乎别人怎么看待您;而您的品性就只关乎您自己了。

 

5. Erfahrung ist nicht das, was einem zustößt. Erfahrung ist das, was man aus dem macht, was einem zustößt.

所谓经验,不是指一个人遇到的事,而是对经历有所总结。

 

6. Halten Sie, was Sie versprechen. Und geben Sie noch was dazu.

践行您的承诺,并且争取做得更好。

 

7. Wer einen Fehler begeht und ihn nicht korrigiert, begeht einen zweiten.

过而不改,是谓过矣。

 

8. Um klar zu sehen, genügt oft schon ein Wechsel der Blickrichtung.

想要看得清楚,其实只要换个视角就行。

 

9. Wer alleine arbeitet, addiert. Wer zusammenarbeitet, multipliziert.

一个人的努力,是加法效应;一个团队的努力,是乘法效应。

 

10. Man kann nie jemand überholen, wenn man in dessen Fußstapfen tritt.

总是模仿,则无法超越。

 

 

 


“伞下有我,雨中有你” -- 高二6德语班学生参加《少年爱迪生》

“伞下有我,雨中有你”

    ——记赛智团队“U4YOU”项目组参加《少年爱迪生》节目


2016年12月17日,我校高二赛智团队“U4YOU”项目组登上新闻综合频道《少年爱迪生》节目,向观众传播“伞下有我,雨中有你”的雨伞分享理念。其中参加《少年爱迪生》节目录制的两位同学王昀晨和王熠琪均来自高二6德语班。



第30届国际文化周“启”闭幕式

30届国际文化周“启”闭幕式

20161118日下午130分,上外附中第30届国际文化周闭幕式暨文艺汇演在大礼堂隆重举行。本届国际文化周的主题是“启”,寓意着新的旅程,新的开始。出席本次闭幕式的校领导有上外附中校长崔德明老师、校党总支书记方正明老师、上外附中副校长杜越华老师、副校长韩怡老师、校长助理章正言老师和全国外校秘书长邢三多老师。本次国文周闭幕式还邀请了上海外国语大学附属秀洲外国语学校校长洪福珍老师以及师生代表。

崔德明校长首先为本届国文周闭幕式致辞。在闭幕词中,崔校长肯定了所有同学、老师的努力,以及大家勇于突破、积极创新的精神。崔校长认为,此次国文周对于每位同学来说,都是一次“智慧与精神的启迪之旅,反映了附中同学多姿多彩的生活,阳光开朗的积极态度”。

本届国际文化周的汇演分为四个部分,而每个部分都是一扇藏着“宝藏”的“门”:推开门后你会找寻到旋律之美、智慧之果、文化之源、启迪之光……整场演出以“追寻幸福”为主题,而主持人们也都化身为一个个寻找象征幸福的“青鸟”的使者。本次文艺汇演包含了国文周中各项赛事的获奖节目,可谓一场视觉与听觉的盛宴。

子曰:“三十而立。”我们的国际文化周也是如此:在它的而立之年显得更为成熟精彩,也将在之后迎来新的辉煌!

  

上外附中学子走进中国驻纽约总领事馆

    10月12日早晨,纽约秋雨初霁,驻纽约总领馆迎来了一群青春活力的小客人,他们是来自上海外国语大学附属外国语学校的高中生们。

     张美芳副总领事来到活动现场,代表章启月总领事,与上外附中的同学们亲切交流,以轻松的方式向同学们介绍了中国外交政策、中美关系发展情况以及总领馆主要工作和职能,并寄语上外附中的同学们,努力学习、开阔眼界、增长见识,成为促进中美交流与合作的友好使者。

     在接下来的问答环节中,总领馆新闻处、教育组的领事一一解答了学生们关于中国外交、中美关系的提问。

     关心外交工作的小粉丝发出首问:如何成为一名合格的外交官?小编心头一紧:那得先通过国考啊...不对不对,标准答案是:外交官要永远怀着对祖国和人民的忠诚,需要坚定的立场,海量的知识储备,更需要坚韧、强大的内心,才能在国外代表中国。

     参加过模拟联合国的同学再来一问:外交部发言人需要什么样素养?这位同学,问题问得很好、很有水平!赶快念起口诀:“站稳立场,掌握政策,熟悉业务,严守纪律。”周恩来总理对中国外交人员的十六字要求,以国家利益为重,熟练掌握政策,维护国家尊严,才能做到镇定自若,舌战群儒!

     现在来美国游学,不说大选那些事总觉得缺点什么,这位学贯中西的年轻学子要问问对美国大选的“中国看法”:作为中国外交官如何看待当前的美国大选?嗯……我们不干涉他国内政。李克强总理上月访问纽约时,已经向美各界给出了最佳答案:美国大选是美内部事务,不管谁赢得大选,相信中美关系将继续朝着积极的方向平稳发展。

     能走进中国外交一线的总领馆,面对面近距离地与外交官互动,同学们感到兴奋不已,活动现场提问活跃、反响积极,大家纷纷表示来到总领馆“开放日”活动,对外交工作有了更多感性认识,开拓了眼界、增长了学识,获益匪浅。

     上外附中是1963年周恩来总理的批示下全国率先建立的七所外国语学校之一,钱其琛副总理为学校题词“培养外语外交人才的摇篮”,建校以来为中国外交输送了大量外语外交杰出人才。2009年,学校被国家汉办确定为汉语推广基地。


汉堡市教育局代表团访问我校

2016年10月18日上午,汉堡市教育局欧洲及国际事务处处长安菲尔德先生、汉堡市教育局中国事务协调员柴明老师和汉堡驻上海联络处苏静女士访问我校。我校崔德明校长和杭虹利副书记会见了德国客人。

双方领导、老师合影留念


«   2017年3月   »
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
导航栏
控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
    搜索
    最新留言
      文章归档
      • RainbowSoft Studio Z-Blog
      • 订阅本站的 RSS 2.0 新闻聚合

      Powered By Z-BlogPHP 1.4 Deeplue Build 150101

      上海外国语大学附属外国语学校 版权所有!